霧雨海峡 - 川野夏美 翻譯歌詞

霧雨海峡  川野夏美(かわのなつみ)作詞:仁井谷俊也 作曲:中村典正 

(1)

雨(あめ)の出(で)船は おんなを泣かす  雨中的出航,使女人哭泣
心(こころ)細(ぼそ)さを 募(つの)らせる  心情更加糟糕

==募る[become worse]
好(す)きなのに 好きなのに…  明明愛著你
あなた行くのね 夜(よ)明(あ)けの船で  你卻要出走,在黎明的船上

==ね,女性用詞
「ひとりで待つわ 信じて待つわ」  「我一個人等待著你,堅信的等!」

==わ,女性用詞
声(こえ)も消(け)される 霧雨海峡(きりさめかいきょう)  船的聲音也消失無蹤,霧雨海峡

**高音部分,要用假音唱
(2)
海猫(ごめ)の数(かず)ほど 愛してくれた  你曾給我如海尾鷗數量的愛
胸(むね)を想い出 過(よぎ)ります  回憶掠過心頭
倖せを 倖せを…  對於幸福
いつも私は 夢みていたの  經常夢想成真
「忘れはしない 責(せ)めたりしない」  「不會忘了你,不會責怪你」
かすむ船影 霧雨海峡  船影已朦朧,霧雨海峡

==霞(かす)む[起霧]
(3)
雨はいつ止(や)む こころの雨は  雨何時會停歇,在心中的雨
こぼす吐息の 切(せつ)なさよ  充滿嘆息的無奈啊!

==溢(こぼ)す[外溢]
好きなのに 好きなのに…  喜歡你
おんな未練は 大波小波  女人的依戀卻如大小波浪
「帰って来てね 迎(むか)えに来てね」  「回來呀!要回來迎接我呀!」
追(お)ってゆけない 霧雨海峡  我終於追不上,霧雨海峡

沒有留言:

張貼留言