林書豪的林來瘋~

最終,吉兒也因此交到更多的朋友,且過著幸福快樂的日子。
故事內容在南投縣碧峰國小2010時,很多位學生建構而成,施建豐老師修訂為英文版,原圖則是由光復國小2011畢業生施逸青和巫喬馨畫的,現在正電腦修圖中…
Past fields of green and meadows of flowers, there was a beautiful place where the gold sun would always shine.(1)
從前,在綠色草地和花園之後,有一個金色太陽永遠照耀著,非常美麗的地方。
There lived many witches - two of which named Judy and Jill.(2)
那兒住著很多女巫 - 其中有一個是朱蒂,另一個是吉兒。
Judy loved bright colors while Jill liked darker colors. Yet, they were still good friends.(3)
朱蒂喜歡鮮豔的色彩,而吉兒喜歡較深的顏色。
然而,他們一直都是好朋友。





Judy was very popular among the other witches because of her powerful magic.(4)
在所有的女巫之中,朱蒂是非常受歡迎的,因為她有著強大的魔法。
Jill on the other hand was shunned by the other witches for being clumsy with magic and bad brooms.(5)
而吉兒刞是讓人唯恐不及避之,因她的魔法笨拙,且身邊帶著一支破爛的掃帚。
One night, Jill decided to practice her flying, and she went out by herself.(6)
有一天晚上,吉兒決定自行做她的魔法掃巴試飛。

Judy was taking a walk. She couldn't believe her eyes when she saw Jill start to fall from the sky.(7)
當朱蒂外出散步,正好看到吉兒一頭朝下,眼看她快掉落地上。

It was a sudden. Luckily, Judy was able to help Jill up, then they went back to Jill's house.(8)
朱蒂一個箭步救了吉兒,她把吉兒送回她的房子。
However, just when Judy was about to leave, Jill started to cry.(9)
然而,朱蒂正要離開的時候,吉兒開始哭泣,欲罷不止。
"What's wrong with you?" Judy was confused, so she asked Jill about it.(10)
朱蒂困惑著。
“有什麼不對勁嗎?“,她問道。
"Because I'm bad at magic, other witches are mean to me". Jill told Judy that she had no friends.(11)
吉兒告訴朱蒂:"因為我的魔法笨絀,所以大家討厭我,我都沒有朋友。"


"If I help you with your magic, maybe you'll make some friends." Judy's face lit up as she said to Jill.(12)
朱蒂開始想著,"要怎麼幫她呢?"朱蒂的心頭突然亮了起來,她說著:“如果我教妳些魔法,也許你可以交到一些朋友。"
Jill wasn't sure but went along with the idea. A friend in need is a friend indeed. (13)
患難見真情。吉兒也不知道如何是好,但也只能如此了。
First, Judy taught Jill how to fly rightfully on a broom. Eventually, Jill could fly while carrying two buckets of water.(14)
首先,朱蒂教吉兒如何正確的飛行掃帚。
很快地,吉兒終於能同時攜帶兩桶水飛行。
Because they didn't want to waste the water, they used it to mop the floor. And, Judy also taught Jill to use magic to mop the floor.(15)
因為他們不想浪費水資源,他們拿水來擦地板。
然後,朱蒂還順便教吉兒讓掃巴拖地板。


Judy had one last idea. As thanks, Jill used her magic to make delicious cookies.(16)
朱蒂還有一個最後的想法,就是教吉兒作餅乾。
吉兒用她的魔法變出美味的餅乾請大家吃,也得到許多的讚美。
During the weekend, Jill and Judy had a picnic with all the other witches.(17)
週末假期,他們和所有其他小巫婆一起到郊外野餐。
In the end, Jill made more friends and she lived happily ever after.(18)
最終,吉兒也因此交到更多的朋友,且過著幸福快樂的日子。