鄧麗君の"我只在乎你" 日文歌(時の流れに身をまかせ)


時の流れに身をまかせ/テレサ.テン   詞:荒木とよひさ   曲:三木たかし
        あ                               なに
もしも あなたと 逢えずにいたら わたしは 何を してたでしょうか
如果   沒有遇見你             我的日子 不知道 會過得怎麼樣
へいぼん   だれ あい     ふつう 
凡だけど 誰かを愛し  普通の暮らし してたでしょうか
也許很平凡 去愛上某個人     過著普通   的生活
とき なが                               いろ   
時の流れに 身をまかせ あなたの色に 染められ
任時光自身畔流逝 我願有沾染上你的色彩(生命中有你的人生)
いち ど  じんせい                 す
    生  それ(其)さえ(賽) 捨てることも 構(かま)わない
甚且連僅有一次的人生(生命) (為愛)拋棄也無妨(不足惜 no matter)
     ねが    お                                                       あい
だから お願い そばに置いてね  いまは あなたしか 愛せない

所以   請求你  將我放在你身畔   現在   我愛的  唯有你一個人


         きら                   あした  ひ  な
もしも あなたに 嫌われたなら   明日という日 失くしてしまうわ
如果      被你     嫌棄         我將  失去  所有的明天(未來)
やくそく                                           おも で    い
 束なんか いらないけれど  想い出だけじゃ 生きてゆけない
雖然   不需要什麼約定    但是只有回憶   也不能活下去
とき なが                                むね   そ
時の流れに 身をまかせ  あなたの胸に より添い
任時光   自身畔流逝      依偎在  你的胸懷裏
きれい
綺麗に なれた それだけで  命(いのち)賽(さえ)も いらないわ
只要能變漂亮(美好)就夠了  生命甚且可以不要
    ねが     お                                                      
だから お願い そばに置いてね  いまは あなたしか 見えないの
所以  請求你  將我放在你身畔    現在 我看得到的  唯有你一個人

とき なが                                  いろ   
時の流れに 身をまかせ  あなたの色に 染められ
任時光自身畔流逝 我願有沾染上你的色彩(生命中有你的人生)

いち ど  じんせい   す
   生それさえ 捨てることもかまわない
甚且連僅有一次的人生(生命) (為愛)拋棄也無妨(不足惜)
    ねが     お                                                       あい
だから お願い そばに置いてね  いまは あなたしか 愛せない
所以 請求你   將我放在你身畔   現在   我愛的  唯有你一個人

沒有留言:

張貼留言