下週日語教唱:夜の銀狐







夜の銀狐                       作詞:中山大三郎         作曲:中川博之

淋しくないかい うわべの恋は         不寂寞嗎?  空泛之戀
こころをかくして 踊っていても         隱藏真心    即使跳舞

ソーロ・グリス・デ・ラ・ノーチェ          Zorro狐 Gris銀灰 de la noche夜 (夜の銀狐)
信じておくれよ                               請相信我
ソーロ・グリス・デ・ラ・ノーチェ
愛しているのさ                              我愛著你呀

ほしくはないかい 女としての            不想要嗎?  做個女人
静かなしあわせ ほしくはないかい    平靜的幸福  不想要嗎?

泣きたくないかい 一人の部屋の          不想哭嗎? 一個人的房間
灯りをまさぐる 夜更けの時間               玩弄燈光   深夜了

ソーロ・グリス・デ・ラ・ノーチェ
ドレスが泣いてる                                         身穿dress 還在哭
ソーロ・グリス・デ・ラ・ノーチェ
くちびるむなしい                                          嘴唇像落寞

小さなマンション おまえのために                      買小間mansion 為了你
さがしておいたよ 二人で住みたい                    探尋到的 想兩人一起住

ソーロ・グリス・デ・ラ・ノーチェ
信じておくれよ                                                請相信我
ソーロ・グリス・デ・ラ・ノーチェ
愛しているのさ                                               我愛著你呀

きれいな服も すてきだけれど                        漂亮的衣服 雖然極美
にあうと思うよ エプロン姿                              我想女主人的apron也適合

沒有留言:

張貼留言